26.9.07

Paciência

Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma,
Até quando o corpo pede um pouco mais de alma,
A vida não pára.
Enquanto o tempo acelera e pede pressa,
Eu me recuso faço hora vou na valsa,
A vida é tão rara.

Enquanto todo mundo espera a cura do mal,
E a loucura finge que isso tudo é normal,
Eu finjo ter paciência.
E o mundo vai girando cada vez mais veloz,
A gente espera do mundo e o mundo espera de nós,
Um pouco mais de paciência.

Será que é tempo que lhe falta pra perceber?
Será que temos esse tempo pra perder?
E quem quer saber?
A vida tão rara, tão rara.
Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma,
Até quando o corpo pede um pouco mais de alma,
Eu sei, a vida não para,
A vida não para não.

Será que é tempo que lhe falta para perceber?
Será que temos esse tempo pra perder?
E quem quer saber?
A vida é tão rara, tão rara.
Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma,
Até quando o corpo pede um pouco mais de alma,
Eu sei,a vida é tão rara.
A vida não para não...
A vida é tão rara,
A vida é tão rara.

Lenine

14.8.07

Sto con te

STO CON TE

È per parlare
Che sono qui
Non è facile
Nonostante ciò sto qui
Ho fatto male
Ho preferito gli amici a noi
Delle altre non ti ho detto mai
Anche se so che lo sai
Vorrei, dovrei
Ritornare sugli sbagli miei
E dirti che...

Di cercarti sai
Non ho smesso mai
Me ne accorgo solo adesso
Ed è chiaro
Che il più fragile
Tra noi due non sei te
Che da me
punti fermi,
non ne hai,
Me li dai
Ecco qua quello che c'è...
Sto con te

Sì, ho sbagliato
Ad alzar la voce lo so
Tu sei l'unica
Che mi accetta
Coi difetti che ho
Dovrei, vorrei stringerti e
trasmetterti
I pensieri miei
Ti calmerei

Di cercarti sai
Non ho smesso mai
Me ne accorgo solo adesso
E capisco che
Tempo non c’è n'è
Perché sto rischiando te
E se tu mi dicessi:
è tardi ormai!
Non me ne andrei
Ecco qua quello che c'è...
Sto con te

Di cercarti sai
Non ho smesso mai
Me ne accorgo solo adesso
Ed è chiaro che
Devo insistere
Sarei pazzo a giocarmi te
E perciò
Faccio quel che un uomo può
Non mi dire no
Ma il sorriso che mi fai
Sta azzerando
tutti i dubbi miei
Ecco qua quello che c'è...
Stai con me...
ESTOU COM VOCÊ

É para falar
Que estou aqui
Não é fácil
Apesar disso estou aqui
Fiz mal
Preferi os amigos à nós
Das outras eu nunca te falei
Mesmo sabendo que você sabe
Queria, deveria
Voltar atrás nos meus erros
E te dizer...

De te procurar você sabe
Eu nunca parei
Me dou conta só agora
E é claro
Que o mais frágil
De nós dois não é você
Que para mim,
pontos finais,
Isso você não tem
Você os dá para mim
Eis aqui o que existe...
Estou com vc

Sim, eu errei
Em levantar a voz, eu sei
Você é a única
Que me aceita
Com os defeitos que tenho
Deveria, queria te abraçar e
Transmitir a você
Os meus pensamentos
Te acalmarei

De te procurar você sabe
Eu nunca parei
Me dou conta só agora
E entendo que
Esse tempo não existe
Porque estou te arriscando
E se você me dissesse:
agora já é tarde!
Eu não iria embora
Eis aqui o que existe...
Estou com vc

De te procurar você sabe
Eu nunca parei
Me dou conta só agora
E é claro que
Devo insistir
Serei um louco em mi jogar pra você
E por isso
Faço aquilo que um homem pode
Não me diga não
Mas o sorriso que você me dá
Está anulando
Todas as minhas dúvidas
Eis aqui o que existe...
Você está comigo


Nek

26.3.07

Ma Quando Dici Amore

MA QUANDO DICI AMORE

Ron: Adesso dimmi la verità
quella più difficile
che è facile nascondere dentro di noi

Elisa: anche se sembra
tutto in ordine
anche se il cielo è senza nuvole
e riusciamo ancora a ridere
senza odiarci mai

Ron: ma quando dici amore
tu ci credi o no?

insieme: o è solo un'abitudine
per rimandare un po'

Ron: quell'immensa paura
di non amarsi più

insieme: e non capir più cosa
sono io sei tu

Elisa: forse è solo da decidere
che vita si vuol vivere
perché guardarsi e fingere
non è da noi

Ron: ci conosciamo
così bene ormai
e resti ancora la mia complice

Elisa: la mia solitudine
la mia volontà

insieme: ma quando dici amore
tu ci credi o no?

Elisa: ti si spacca il cuore

insieme: a me succede da un pò
perché non è un dovere
restare ancora insieme

Elisa: e vivere una storia
che più non ci appartiene

insieme: amore dimmi qualcosa
dilla senza pietà
mentre dai tuoi occhi
la prima lacrima...

Elisa: mi dice la verità

Ron: mi dice la verità...
MAS QUANDO VOCÊ DIZ AMOR

Ron: Agora diga-me a verdade
Aquela mais difícil
O que é fácil esconder dentro de nós

Elisa: tudo também parece
estar em ordem
Se o céu também está sem nuvens
e nós ainda conseguimos rir
sem nunca nos odiar

Ron: mas quando você diz amor
você acredita nisto ou não?

Juntos: ou é só um hábito
Para adiar um pouco

Ron: aquele imenso medo
De não se amar mais

Juntos: e não entender mais as coisas
Eu sou eu você é você

Elisa: talvez seja apenas decidir
Que vida se queira viver
Por que se olhar e fingir
não é nosso

Ron: nos conhecemos
tão bem um ao outro
e resta ainda a minha cúmplice

Elisa: A minha solidão
O meu desejo

Juntos: mas quando você diz amor
você acredita nisto ou não?

Elisa: Você machuca o seu coração

Juntos: para mim acontece um pouco
porque não é um dever
ainda permanecer juntos

Elisa: e viver uma história
que não pertence mais a nós

Juntos: amor me fala qualquer coisa
diga sem piedade
enquanto de seus olhos
a primeira lágrima...

Elisa: me conta a verdade

Ron: me conta a verdade...


Elisa & Ron

25.2.07

Gli ostacoli del cuore

GLI OSTACOLI DEL CUORE
C'è un principio di magia
Fra gli ostacoli del cuore
Che si attacca volentieri
Fra una sera che non muore
E una notte da scartare
Come un pacco di natale

C'è un principio d'ironia
Nel tenere coccolati
I pensieri più segreti
E trovarli già svelati
E a parlare ero io
Sono io che li ho prestati

Quante cose che
non sai di me
Quante cose che
non puoi sapere
Quante cose da portare
nel viaggio
Insieme...

C'è un principio di allegria
Fra gli ostacoli del cuore
Che mi voglio meritare
Anche mentre guardo il mare
Mentre lascio naufragare
Un ridicolo pensiero

Quante cose che
non sai di me
Quante cose che
non puoi sapere
Quante cose da portare
nel viaggio
Insieme...

Quante cose che
non sai di me
Quante cose devi meritare
Quante cose da buttare nel viaggio
Insieme...

C'è un principio di energia
Che mi spinge a dondolare
Fra il mio dire ed il mio fare
E sentire fa rumore
Fa rumore camminare
Fra gli ostacoli del cuore

Quante cose che
non sai di me
Quante cose che
non puoi sapere
Quante cose da portare
nel viaggio
Insieme...
OS OBSTÁCULOS DO CORAÇÃO
Há um princípio de magia
Entre os obstáculos do coração
Que prende alegremente
Entre uma noite que não morre
E uma noite a ser descartada
Como um pacote de natal.

Há um princípio de ironia
No prender com carinho
Os pensamentos mais secretos
E encontrar os já descobertos
E eu era pra falar
Sou eu que os tenho emprestado

Quanta coisas que
você não sabe de mim
Quanta coisas que
você não pode saber
Quanta coisas a ser trazidas
na viagem
Junto...

Há um princípio de alegria
Entre os obstáculos do coração
Que eu quero merecer
Também enquanto olho o mar
Enquanto deixo naufragar
Um pensamento ridículo

Quanta coisas que
você não sabe de mim
Quanta coisas que
você não pode saber
Quanta coisas a ser trazidas
na viagem
Junto...

Quanta coisas que
você não sabe de mim
Quantas coisas precisa merecer
Quantas coisas lançadas na viagem
Junto...

Há um princípio de energia
Que me faz balançar
Entre meu dizer e o meu fazer
e sentir fazer confusão
Faz confusão ao caminhar
Entre os obstáculos do coração

Quanta coisas que
você não sabe de mim
Quanta coisas que
você não pode saber
Quanta coisas a ser trazidas
na viagem
Junto...
Elisa e Luciano Ligabue