22.4.06

Untitled

UNTITLED
I open my eyes
I try to see
but I'm blinded
By the white light
I can't remember how
I can't remember why
I'm lying here tonight
And I can't stand the pain
And I can't make it go away
No I can't stand the pain

How could this happen to me?
I made my mistakes
Got no where to run
The night goes on
As I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?

Everybody's screaming
I try to make a sound
But no one hears me
I'm slipping off the edge
I'm hanging by a thread
I wanna start this over again
So I try to hold onto
A time when nothing mattered
And I can't explain
what happened
And I can't erase
the things that I've done
No I can't

How could this happen to me?
I made my mistakes
Got no where to run
The night goes on
As I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?

I've made my mistakes
Got no where to run
The night goes on
As I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?
NÃO ROTULADO
Eu abro meus olhos
eu tento enxergar,
mas estou cego
pela luz branca
não consigo lembrar como
não consigo lembrar por quê
estou deitado aqui hoje
e eu não posso aguentar a dor
e eu não posso fazê-la ir embora
não, eu não posso aguentar a dor

Como isto pôde acontecer comigo?
eu cometi meus erros,
não tenho pra onde correr
a noite vai embora
eu estou murchando
estou cansado dessa vida
eu só quero gritar
como isto pôde acontecer comigo?

todo mundo está gritando
eu tento fazer um som,
mas ninguém me ouve
estou caindo do auge (do alto)
estou pendurado por um fio
eu quero começar de novo
então eu tento esperar
pelo tempo quando nada importava
e eu não consigo explicar
o que aconteceu
e eu não posso apagar
as coisas que fiz
não, eu não posso

Como isto pôde acontecer comigo?
Eu cometi meus erros,
Não tenho pra onde correr
A noite vai embora
Eu estou murchando
Estou cansado dessa vida
Eu só quero gritar
Como isto pôde acontecer comigo?

Eu cometi meus erros,
Não tenho pra onde correr
A noite vai embora
Eu estou murchando
Estou cansado dessa vida
Eu só quero gritar
Como isto pôde acontecer comigo?


Simple Plan

19.4.06

Perfect

PERFECT
Hey dad look at me
Think back and talk to me
Did I grow up according
to the plan?
And do you think I'm
wasting my time
doing things I wanna do?
But it hurts
when you disapprove
all along

And now I try hard to make it
I just wanna make
you proud
I'm never gonna be good
enough for you
I can't pretend that
I'm alright
And you can't change me

Cause we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late
And we can't go back
I'm sorry
I can't be perfect

I try not to think
About the pain
I feel inside
Did you know
you used to be my hero?
All the days you
spent with me
Now seem so far away
And it feels like you
don't care anymore

And now I try hard to make it
I just wanna make
you proud
I'm never gonna be good
enough for you
I can't stand another fight
And nothing's all right

Cause we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late
And we can't go back
I'm sorry
I can't be perfect

Nothing's gonna change the things
that you said
Nothing's gonna make this right again
Please don't turn your back
I can't believe
it's hard
Just to talk to you
But you don't understand

'Cause we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late
And we can't go back
I'm sorry
I can't be perfect

Cause we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late
And we can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
PERFEITO
Hey pai olhe para mim
Pense no passado e me diga
Eu cresci de acordo
com os seus planos?
E você pensa que eu
estou desperdiçando o meu tempo
fazendo coisas que eu gosto?
Mas isso machuca
quando você está
sempre me desaprovando

E agora é difícil tentar fazer isso
Eu apenas queria fazer
você se sentir orgulhoso
Eu nunca serei bom
o suficiente pra você
Eu não consigo fingir que
Eu estou bem
E você não pode me mudar

Porque nós perdemos tudo isso
Nada dura para sempre
Me desculpe
Eu não posso ser perfeito
E agora é apenas muito tarde
Nós não podemos voltar a trás
Me desculpe
Eu não posso ser perfeito

E tento não pensar
Sobre a dor
que eu sinto interiormente
Você sabia
que você costumava ser o meu herói?
Todos os dias que você
desperdiçou comigo
Agora parecem tão longe
E parece que você
não se preocupa mais

E agora eu tento muito fazer isso
Eu apenas queria fazer
você se sentir orgulhoso
Eu nunca serei bom
o suficiente pra você
Eu não consigo suportar outra briga
E nada está bem

Porque nós perdemos tudo isso
Nada dura para sempre
Me desculpe
Eu não posso ser perfeito
E agora é apenas muito tarde
Nós não podemos voltar a trás
Me desculpe
Eu não posso ser perfeito

Nada vai mudar as coisas
que você disse
Nada vai fazer isso certo novamente
Por favor não vire as costas
Eu não posso acreditar
que é tão difícil
Somente falar com você
Mas você não entende

Porque nós perdemos tudo isso
Nada dura para sempre
Me desculpe
Eu não posso ser perfeito
E agora é apenas muito tarde
Nós não podemos voltar a trás
Me desculpe
Eu não posso ser perfeito

Porque nós perdemos tudo isso
Nada dura para sempre
Me desculpe
Eu não posso ser perfeito
E agora é apenas muito tarde
Nós não podemos voltar a trás
Me desculpe
Eu não posso ser perfeito


Philipe - Simple Plan

17.4.06

Welcome To My Life

WELCOME TO MY LIFE
Do you ever feel
like breaking down?
Do you ever feel out of place?
Like somehow
you just don’t belong
And no one understands you

Do you ever wanna run away?
Do you lock yourself in your room?
With the radio on turned
up so loud
And no one hears you screaming

No you don’t know what it’s like
When nothing feels all right
You don’t know what it’s like
to be like me

To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked
When you’re down
To feel like you’ve
been pushed around
To be on the edge of breaking down
When no one’s there to save you
No you don’t know what it’s like
Welcome to my life

Do you wanna be somebody else?
Are you sick
of being so left out?
Are you desperate
to find something more
Before your life is over?

Are you stuck inside a world
you hate?
Are you sick
of everyone around?
With the big fake smiles
and stupid lies
But deep inside
you bleeding

No you don’t know what it’s like
When nothing feels all right
You don’t know what it’s like
to be like me

To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked
When you’re down
To feel like you’ve
been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one’s there
to save you
No you don’t know what it’s like
Welcome to my life

No one ever lies straight
to your face
And no one ever stabbed
you in the back
You might think I’m happy
But I’m not gonna be okay
Everybody always gave
you what you wanted
You never had to work
it was always there
You don’t know what it’s like
What it’s like

To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked
When you’re down
To feel like you’ve
been pushed around
To be on the edge of breaking down
When no one’s there
to save you
No you don’t know what it’s like

To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked
When you’re down
To feel like you’ve
been pushed around
To be on the edge of breaking down
When no one’s there
to save you
No you don’t know what it’s like
Welcome to my life

Welcome to my life
BEM-VINDO A MINHA VIDA
Você já sentiu como
se fosse desabar?
Você já se sentiu fora de lugar?
como se de alguma forma
você não fosse daqui
e ninguém te entendesse?

Você já quis fugir?
Você se tranca em seu quarto?
Com o rádio ligado
e o volume bem alto,
assim ninguém te ouve gritando?

Não, você não sabe como é,
quando nada está bem,
você não sabe como é,
ser como eu!

Ser machucado,
sentir-se perdido,
ser abandonado no escuro,
ser chutado,
quando você está no chão,
sentir como se você estivesse
sendo chaqualhado
Estar a beira de entrar em colapso,
E não ter ninguém pra te salvar,
não, você não sabe como é,
bem-vindo à minha vida

Você quer ser outra pessoa?
Você está cansado
de se sentir deixado de lado?
Você está desesperado
para achar algo a mais,
antes que sua vida acabe?

está preso em um mundo
que você odeia?
Você está cansado
de todos ao seu redor,
Com os grandes sorrisos falsos
e mentiras estúpidas,
enquanto bem no fundo
você está sangrando?

Não, você não sabe como é,
quando nada está bem,
você não sabe como é,
ser como eu!

Ser machucado,
sentir-se perdido,
ser abandonado no escuro,
ser chutado,
quando você está no chão,
sentir como se você estivesse
sendo chaqualhado
Estar a beira de entrar em colapso,
quando ninguém está lá
para te salvar,
não, você não sabe como é,
bem-vindo à minha vida

Ninguém nunca mente direto
na sua cara!
Ninguém nunca te apunhala
pelas costas!
Você deve pensar que eu sou feliz,
Mas eu não vou ficar bem!
Todo mundo sempre te deu
o que você quis!
Você nunca teve que trabalhar,
tudo estava sempre lá!
Você não sabe como é
(como é)...

Ser machucado,
sentir-se perdido,
ser abandonado no escuro,
ser chutado,
quando você está no chão,
sentir como se você
estivesse sendo chaqualhado
Estar a beira de entrar em colapso,
quando ninguém está lá
para te salvar,
não, você não sabe como é,

Ser machucado,
sentir-se perdido,
ser abandonado no escuro,
ser chutado,
quando você está no chão,
sentir como se você estivesse
sendo chaqualhado
Estar a beira de entrar em colapso,
quando ninguém está lá
para te salvar,
não, você não sabe como é,
bem-vindo à minha vida

Bem-vindo à minha vida!


Billie Joe Armstrong - Simple Plan

12.4.06

Quelqu'un M'a Dit

QUELQU'UN M'A DIT
On me dit que nos vies
ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme
fanent les roses.
On me dit que le temps
qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait
des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit
que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?

On me dit que le destin
se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien
et qu'il nous promet tout
Parait qu'le bonheur
est à portée de main,
Alors on tend la main
et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...

Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit
que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?

Mais qui est ce qui m'a dit
que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus
c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix,
mais je ne vois plus les traits
"il vous aime,
c'est secret,
lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore,
me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore,
serais ce possible alors ?

On me dit que nos vies
ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant
comme fanent les roses
On me dit que le temps
qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses
il s'en fait des manteaux,
Pourtant quelqu'un m'a dit que...

Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit
que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?
ALGUÉM ME DISSE
Falam que nossas vidas
não são grande coisa,
Eles passam em um momento
como as rosas.
Falam que o tempo
é um bastardo
Que nossas tristezas
são aparência
Portanto alguém fala para mim...

Que você ainda gosta de mim,
Alguém que me disse
que você ainda gosta de mim
Sera isto possível então?

Falam me que o destino
se diverte conosco
Que não nos dá nada
e que promete tudo a nós
Que a felicidade
está dentro do alcance,
Então um aperta a mão
e se encontra
Portanto alguém fala para mim...

Que você ainda gosta de mim,
Alguém que me disse
que você ainda gosta de mim
Sera isto possível então?

Mas quem me disse
que você gosta de mim?
Eu não recordo mais,
estava atrasada na noite,
Eu ouço ainda a voz,
mas eu não vejo o rosto
"ele ama você,
isso é secredo,
não lhe diga que eu disse a você"
Você vê alguém dizendo a mim...

Que você ainda gosta de mim,
você disse isso realmente...
Que você ainda gosta de mim,
seria isto possível então?

Falam que nossas vidas
não são grande coisa,
Eles passam em um momento
como as rosas.
Falam que o tempo
é um bastardo
Que nossas tristezas
são aparência
Portanto alguém fala para mim...

Que você ainda gosta de mim,
Alguém que me disse
que você ainda gosta de mim
Sera isto possível então?


Carla Bruni