HAI BUCATO LA MIA VITA Incontrerai qualcuno che amerai di più... Io non amerò nessuno, mi hai chiuso il cuore tu... Sì, conoscerai qualcuno e soffrirai perché lo amerai come una stupida proprio come me... E il mio pensiero vola ritorna a quella sera tu hai bucato la mia vita quando sei andata via, hai bruciato in un attimo anche la fantasia... Come un vento gelido tu hai spazzato tutta la poesia... Sembra quasi impossibile che sia toccato a noi una coppia indivisibile nulla è certo ormai E il mio pensiero vola ritorna a quella sera... Tu hai bucato la mia vita quando sei andata via... hai bruciato in un attimo anche la fantasia... Non ci credo eppure sembra che forse non mi ami più Non c'è niente mai di certo, di possibile... mai... e può esser che noi... – poi... Non rispondermi adesso |
VOCÊ DESTRUIU A MINHA VIDA Você encontrará alguém que você amará demais... Eu não amarei ninguém você me fechou o coração... Sim, você conhecerá alguém e sofrerá porque você o amará como uma estúpida do mesmo modo que eu... O meu pensamento voa volta àquela noite você destruiu a minha vida quando você foi embora, você queimou em um instante também a fantasia... Como um vento gelado você levou toda a poesia... Parece quase impossível que tenha acontecido a nós um par indivisível Nada mais é concreto agora O meu pensamento voa volta àquela noite... Você destruiu a minha vida quando você foi embora... você queimou em um instante também a fantasia... Não acredito nisto embora pareça que talvez você não me ame mais Não há mais nada de concreto, de possível... nunca... e pode ser que nós... – mais tarde... Não me responda agora |
Adriano Celentano
Nenhum comentário:
Postar um comentário