28.2.11
24.5.09
Primo Appuntamento
PRIMO APPUNTAMENTO Una bella doccia calda scelgo la camicia e il maglione metto questo pantalone Primo appuntamento a cena sto sudando per l'emozione meglio esser puntuale... Ecco arriva lei la vedo, un bacio e poi mi siedo... Sei bella davvero vestita così Tu mi prendi troppo sì Hai sciolto i capelli stai bene però Gli occhi si perdono un po' Nella mia testa già penso, lo so... Chissà dopo cena se mi dice di no tra un po' glielo chiederò È da un po' che ho preso casa Vivo solo da qualche mese Beh! È tutta un'altra cosa Mi diverto a far la spesa Vieni che ti offro qualcosa No! Giuro non è una scusa... Dai... Rimani qui a dormire È tardi per andare Sei bella davvero spogliata così Tu mi prendi troppo sì Ti stringo sul cuore Ti sento di più La donna che voglio sei tu... È forte il respiro Che c'è dentro di noi Lo voglio rifare un'altra volta se vuoi Ma quanto amore mi dai... Ti amo e non lo sai Sei bella davvero spogliata così Tu mi prendi troppo sì Ti stringo sul cuore Ti sento di più La donna che voglio sei tu... È forte il respiro Che c'è dentro di noi Lo voglio rifare un'altra volta se vuoi Ti amo e non lo sai Sei bella davvero spogliata così Ti stringo sul cuore Ti sento di più Ti amo e non lo sai |
PRIMEIRO ENCONTRO Um belo banho quente Escolho a camisa e o suéter Coloco esta calça Primeiro encontro para jantar Estou suando de emoção É melhor ser pontual... Eis que chega ela A vejo, um beijo e depois me sento... Você está muito linda vestida assim Você me atrai muito sim Você soltou os cabelos Você está bem, porém Os olhos se perdem um pouco Na minha cabeça já penso, eu sei... Quem sabe depois do jantar Se você me disser que não Depois um pouco te pedirei Há pouco tempo que peguei a casa Vivo sozinho há alguns meses Nossa! É outra coisa Me divirto fazendo as compras Vem que te preparo algo Não! Juro que não é uma desculpa... Vai... fica aqui pra dormir É tarde para ir embora Você fica linda demais despida assim Você me atrai muito sim Te aperto no peito Te sinto de mais A mulher que eu quero é você... É grande o sentimento Que existe dentro de nós Eu quero fazer novamente se você o quiser Mas quanto amor você me dá... Te amo e você não sabe Você fica linda demais despida assim Você me atrai muito sim Te aperto no peito Te sinto de mais A mulher que eu quero é você... É grande o sentimento que exite dentro de nós Eu quero fazer novamente se você o quiser Te amo e você não sabe Você fica linda demais despida assim Te aperto no peito Te sinto demais Te amo e você não sabe |
Gigi D'Alessio
22.5.09
Nessuno te lo ha detto mai
NESSUNO TE LO HA DETTO MAI Ma quanta fatica per tradurre il cuore Cambio spesso il senso a tutte le parole Se parlo d’amore non mi so spiegare Una frase a volte prende più sapore se dette in dialetto cambia il suo valore Magicamente è tutto naturale Sai… Tu non ci pensi mai al modo in cui vorrei semplicemente dirti che ti amo Mai... Nessuno al mondo te l’ha detto mai Ca tu me si trasuta dint’a ll’anema Amore mio, amo solo te Te l’avrà detto lui prima di me Ma nun t’ha ditte maje So nnammurato e pazzo ‘e te Mai... Nessuno al mondo te l’ha detto mai Ca ce vuo’ tu int’o core po fa sbattere Scusa ancora se parlo in dialetto con te Questo è il modo più intenso e più bello che c’è Quanno dico si ‘o suonno cchiù doce da vita pe mme Una vera scuola non esiste ancora L’università la trovi nel mio amore Non c’è professore che ti può insegnare Sai… Per dirti cosa sei e quanto ti vorrei mi basta aprire il libro del mio cuore Mai... Nessuno al mondo te l’ha detto mai Ca’ tu pe’ mme si a meglio ‘e tutt’e femmene Non c’è nessuna donna come te Te l’avrà detto lui prima di me Ma nun t’a ditte maje ‘A vita mia sta’ mmano a tte Mai... Nessuno al mondo te l’ha detto mai Tutt’e stelle stanotte pe’ tte se so ghiute annasconnere Scusa ancora se parlo in dialetto con te Questo è il modo più intenso e più bello che c’è Me vuless scetà tutt’e juorne abbracciato cu tte Scusa ancora se parlo in dialetto con te Si me sentono a Napule sanno pecché a dint’o core so asciute ‘e parole cchiù bell pe’ tte |
NINGUÉM NUNCA TE DISSE Mas quanta dificuldade para traduzir o coração Mudo frequentemente o sentido de todas as palavras Se falo de amor não sei me explicar Uma frase às vezes pega mais sabor se dita em dialeto muda o seu valor Magicamente é tudo natural Sabe... Você nunca pensa em nós do modo ao qual eu queria simplesmente te dizer que te amo Nunca... Ninguém no mundo nunca te disse que você entrou na minha alma Meu amor, eu amo só você Teria ele te dito antes de mim Mas nunca te disse Eu sou apaixonado e louco por você Nunca... Ninguém no mundo nunca te disse Que necessito de você no meu coração para faze-lo bater Perdão se falo novamente em dialeto com você Esta é a maneira mais intensa e mais bonita que tenho Quando digo você é o sonho mais doce da vida para mim Ainda não existe uma escola de verdade A universidade você a encontra no meu amor Não existe professor que possa te ensinar Sabe... Para te dizer o que você é e o quanto te queria me basta abrir o livro do meu coração Nunca... Ninguém no mundo nunca te disse Que você pra mim é a melhor de todas as mulheres Não existe nenhuma mulher como você Teria ele te dito antes de mim Mas ele nunca te disse A minha vida está nas tuas mãos Nunca... Ninguém no mundo nunca te disse Todas as estrelas por você esta noite se esconderam Perdão se falo novamente em dialeto com você Este é o modo mais intenso e mais belo que tenho Queria acordar todos os dias abraçado com você Perdão se falo novamente em dialeto com você Se me escutam em Nápoles eles sabem por que de dentro do coração saem as palavras mais belas para você |
Gigi D'Alessio
15.5.09
Tu hai bucato la mia vita
HAI BUCATO LA MIA VITA Incontrerai qualcuno che amerai di più... Io non amerò nessuno, mi hai chiuso il cuore tu... Sì, conoscerai qualcuno e soffrirai perché lo amerai come una stupida proprio come me... E il mio pensiero vola ritorna a quella sera tu hai bucato la mia vita quando sei andata via, hai bruciato in un attimo anche la fantasia... Come un vento gelido tu hai spazzato tutta la poesia... Sembra quasi impossibile che sia toccato a noi una coppia indivisibile nulla è certo ormai E il mio pensiero vola ritorna a quella sera... Tu hai bucato la mia vita quando sei andata via... hai bruciato in un attimo anche la fantasia... Non ci credo eppure sembra che forse non mi ami più Non c'è niente mai di certo, di possibile... mai... e può esser che noi... – poi... Non rispondermi adesso |
VOCÊ DESTRUIU A MINHA VIDA Você encontrará alguém que você amará demais... Eu não amarei ninguém você me fechou o coração... Sim, você conhecerá alguém e sofrerá porque você o amará como uma estúpida do mesmo modo que eu... O meu pensamento voa volta àquela noite você destruiu a minha vida quando você foi embora, você queimou em um instante também a fantasia... Como um vento gelado você levou toda a poesia... Parece quase impossível que tenha acontecido a nós um par indivisível Nada mais é concreto agora O meu pensamento voa volta àquela noite... Você destruiu a minha vida quando você foi embora... você queimou em um instante também a fantasia... Não acredito nisto embora pareça que talvez você não me ame mais Não há mais nada de concreto, de possível... nunca... e pode ser que nós... – mais tarde... Não me responda agora |
Adriano Celentano
16.1.09
Se tu non torni
SE TU NON TORNI Se tu non torni non tornerà neanche l'estate e resteremo qui io e mia madre a guardare la pioggia. Se tu non torni non torneranno neanche le rondini e resteremo qui io e mio padre a guardare il cielo. Se tu non torni non tornerà nemmeno il sole e resteremo qui io e mio fratello a guardare ai terra... ...Che era così bella quando ci correvi con un profumo d'erba che tu respiravi era così grande se l'attraversavi e non finiva mai. Così stanotte voglio una stella a farmi compagnia che ti serva da lontano ad indicarti la via così amore amore amore, amore dove. sei? Se non torni non c'è vita nei giorni miei. Se tu non torni non torneranno i bei tramonti e resterò con me a contemplare la sera... ...Che era così bella quando ci correvi con un profumo d'erba che tu respiravi era così grande se l'attraversavi e non finiva mai. Così stanotte voglio una stella a farmi compagnia che ti serva da lontano ad indicarti la via così amore amore amore, amore dove sei? Se tu non torni non c'è vita nei giorni miei. |
SE VOCÊ NÃO VOLTAR Se você não voltar Não voltará nem mesmo o verão E ficaremos aqui eu e minha mãe Olhando a chuva Se você não voltar Não voltarão nem mesmo as andorinhas e ficaremos aqui eu e meu pai Olhando o céu Se você não voltar Não voltará nem mesmo o sol E ficaremos aqui eu e meu irmão Olhando a terra ... que era tão bela quando você corria lá com um perfume de grama que você respirava era tão grande se você a atravessava e não terminava nunca Assim esta noite eu quero Uma estrela para me fazer companhia Que te sirva de longe Para te indicar a estrada Assim amor, amor, amor Amor onde você está? Se você não voltar não existirá vida Nos meus sonhos Se você não voltar Não voltarão os belos pores-do-sol E ficarei comigo Contemplando a noite ... que era tão bela quando você corria lá com um perfume de grama que você respirava era tão grande se você a atravessava e não terminava nunca Assim esta noite eu quero Uma estrela para me fazer companhia Que te sirva de longe Para te indicar a estrada Assim amor, amor, amor Amor onde você está? Se você não voltar não existirá vida Nos meus sonhos |
Miguel Bose
8.1.09
Liberi da Sempre
LIBERI DA SEMPRE Non vivo mai abbastanza Questo è quello che pensi di me Io e te una storia importante Ma l'amore a due cos'è? Sono perso in un mondo Che solo io so Ora ti spiego dov'è Liberi da sempre Siamo liberi da tutto E niente liberi Per sempre noi Slegami se la mia solitudine Vorrei soltanto vivere L'amore che non c'è Perchè tu vuoi solo più Di quel che dai Sola nella tua stanza Chiudi gli occhi alle lacrime Sentimento e ragione È la sola risposta che c'è Quando senti che il buio Esplode tra noi Difendi l'amore che hai Liberi da sempre Siamo liberi da tutto E niente liberi Per sempre noi Liberi saremo come angeli Che volano tra gli alberi Senza cadere mai Perchè tu per me sei Più di quel che hai |
LIVRES PARA SEMPRE Não vivo nunca o bastante Isso é o que você pensa de mim Eu e você uma história importante Mas o amor a dois o que é? Estou perdido em um mundo Que só eu sei Agora te explico onde é Livres para sempre Somos livres de tudo E nada livres Pra sempre nós Deixe-me se a minha solidão Eu gostaria somente viver O amor que não existe Porque você só quer mais Daquilo que você dá Sozinha no seu quarto Você fecha os olhos para as lágrimas Sentimento e razão É só a resposta que existe Quando você sente que a escuridão Explode entre nós Você defende o amor que você tem Livres para sempre Somos livres de tudo E nada livres Pra sempre nós Seremos livres como anjos Que voam entre as arvores Sem nunca cair Porque você para mim é Mais daquilo que você tem |
Composição: Sonohra - Luca e Diego
12.9.08
Balada do Louco
Dizem que sou louco
Por pensar assim
Se sou muito louco
Por eu ser feliz
Mas louco é quem me diz!
E não é feliz!
Não é feliz...
Se eles são bonitos
Eu sou Alain Delon
Se eles são famosos
Je suis Napoleon
Mas louco é quem me diz!
E não é feliz!
Não é feliz...
Eu juro que é melhor
Não ser um normal
Se eu posso pensar
Que Deus, sou eu..
Se eles têm três carros
Eu posso voar
Se eles rezam muito
Eu já estou no céu
Mas louco é quem me diz!
E não é feliz!
Não é feliz...
Eu juro que é melhor
Não ser um normal
Se eu posso pensar
Que Deus, sou eu...
Sim! Sou muito louco
Não vou me curar
Já não sou o único
Que encontrou a paz
Mas louco é quem me diz!
E não é feliz!
Eu sou feliz!...
Por pensar assim
Se sou muito louco
Por eu ser feliz
Mas louco é quem me diz!
E não é feliz!
Não é feliz...
Se eles são bonitos
Eu sou Alain Delon
Se eles são famosos
Je suis Napoleon
Mas louco é quem me diz!
E não é feliz!
Não é feliz...
Eu juro que é melhor
Não ser um normal
Se eu posso pensar
Que Deus, sou eu..
Se eles têm três carros
Eu posso voar
Se eles rezam muito
Eu já estou no céu
Mas louco é quem me diz!
E não é feliz!
Não é feliz...
Eu juro que é melhor
Não ser um normal
Se eu posso pensar
Que Deus, sou eu...
Sim! Sou muito louco
Não vou me curar
Já não sou o único
Que encontrou a paz
Mas louco é quem me diz!
E não é feliz!
Eu sou feliz!...
Os Mutantes
Arnaldo Baptista e Rita Lee
N.B. A letra da música está correta, sendo que, em cada Show esta música foi cantada de modo diferente. Sendo assim, podem ocorrer divergências entre a letra/vídeo encontrados em outros blogs e sites. Inclusive no show do vídeo postado por mim, o Arnaldo Baptista erra a letra da música.
Arnaldo Baptista e Rita Lee
Assinar:
Postagens (Atom)